Många berättar i Sörmland!

Poeten som jobbade i sju år på sin första diktsamling och actionförfattaren som tog språnget när han blev av med jobbet. Båda är sörmländska berättare att inspireras av och båda intervjuades nyligen i Sveriges radio P4 Sörmland av Jonas Carnesten, som redan nästa vecka möter nästa berättare – som är en barnboksförfattare. Det är kul att visa bredden i det som görs i regionen, så har ni tips på fler sörmländska berättare, hör av er till oss. Vi vill ha koll på alla, och kanske samlar vi dem så småningom någonstans…

Erik Bergqvist, poet & kritiker

Arto Hämäläinen, som givit ut en actionroman

Samtidigt är kvaltävlingarna inför länsfinalen i Poetry Slam i full gång. Den tredje ägde rum på Vardagsrummet Bok & Café i Mariefred och vanns av regerande Sörmlandsmästaren Anna Enbom. Men hon var inte utan konkurrens. Man kan hoppas att några av de andra poeterna som tävlade för första gången försöker igen och tar sig till de andra slamorterna i Sörmland. Redan på torsdag 14 mars tävlas det i Eskilstuna, på Contrast (Stadsbiblioteket).

Därefter återstår fyra chanser, två på Ungkulturhuset Perrongen i Katrineholm, en på Propellerteatern  i Nyköping och en på Vingåkers bibliotek! Alltid anmälan på plats. Länsfinalen sker 4 maj på Musikens Hus i Katrineholm, Svenska Mästerskapen under Kristi Himmelfärdshelgen i Malmö.

Anna

Anna Enbom tävlade med nya dikter för i år.

Tord

Tvåan Tord Eng avhandlade sommarminnen och litteratur.

Lars-Erik.jpg

Lars Erik Berg kom på tredje plats bara 0,3 poäng efter tvåan Tord Eng. Lars Eriks dikter handlade bland annat om organdonation, vilket måste vara ett av de ovanligare ämnena för en dikt.

Litterära språkvänner, vad är det?

teater 1.jpg

När vi inledde projektet litterära språkvänner var det med en tanke att para ihop skrivande personer parvis. Poesiturnén Poesi x 4 var tänkt som en uppvärmning. Men ur våra första framträdanden kristalliserades ut en grupp som samarbetade mer kors och tvärs och som just en grupp. Deras sista framträdanden närmade sig teaterns och vi beslöt att se vad som skulle hända om man kopplade in en regissör. Eva Westin på Teater Sörmland i Nyköping var van att jobba tvåspråkigt och utgå från medverkandes egna texter. Nu pågår arbetet med att göra poesi till teater och gruppen från olika delar av länet samlas regelbundet.

teater 2

Kanske är det en fördel att alla de medverkande är scenpoeter som är bekväma med att stå och läsa och samarbeta. Steget är inte så långt till en teater där alla är sktiva på scen och stöttar varandra. En musiker ingår också i samarbetet.

föredag 1

Men litterära spårkvänner kan gå till på fler sätt. Abdelwahed Alwani är psykolog, barnboksförfattare och forskare med lång erfarenhet av och intresse för barnkultur och kulturmöten. Han utgör ett litterärt språkvänspar tillsammans med Lisbeth Sommarström, också hon barnboksförfattare, tidigare chef på barnkulturcentrum i Nyköping, med mera. De arbetar mer på det sätt vi tänkte från början,  och översätter varandras texter som är längre och det är ett arbete som tar längre tid och är långsiktigt..

Men biblioteksutveckling Sörmland tog också tillfället att bjuda in Abdelwahed som föreläsare kring barnlitteraturens roll i den arabisktalande världen, med tolk. Det blev många frågor kring bokutgivning, uppfostran och hur familjen speglar samhället i stort- här och där.

föredag 2

Bland annat berättade Abdelwahed för biblioteksutvecklare med flera om hur en på 70-talet blomstrande utgivning för barn i Syrien krympt till nästan inget i takt med politiska förändringar och om olika tabubelagda ämnen, politik religion och sexualitet. Han nämnde hur en del företeelser i europeiska barnsagor, som elaka styvmödrar, får en annan betydelse för barn i länder där polygami förekommit och förekommer.

Av de många barnberättelser Abdelwahed själv givit ut är mindre än 10% översättningsbara på grund av språk och kulturskillnader och han söker nya vägar för att kunna skapa böcker som kan underlätta integrationsprocessen för de som flyttar hit, där målet är att acceptera samhället och utvecklingen och kunna bidra till det nya gemensamma.